文言文杞人忧天的停顿? 充分理解文章后,划分停顿就不困难了。顺便附上译文作参照。 原文: 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠邪?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤
文言文杞人忧天的停顿?
充分理解文章后,划分停顿就不困难了。顺便附上译(繁:譯)文作参照。
原文: 杞国有人忧天地崩坠,身[练:shēn]亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之《读:zhī》所澳门银河忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气[繁:氣],日月星宿,不(pinyin:bù)当坠邪?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤(繁:傷)。
”其人曰《拼音:yuē》:“奈地坏何?”晓者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
译文: 杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处{练:chù}存身,便biàn 整天[pinyin:tiān]睡不好觉,吃不下饭。
另外又有世界杯个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开【练:kāi】 e69da5e887aae799bee5baa6e997aee7ad9431333433616239导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来(繁:來),也不会伤害什么[繁:麼]。
”那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积(繁:積)的土块罢了(繁体:瞭),填满了四处,没有什么地方是没有土{练:tǔ}块的。
你行走跳(tiào)跃,整天都在地上活动,怎么还澳门金沙担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
停顿划分: 杞国/有人/忧/天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废/寝食/者。
又有/忧彼之所忧/者,因/往/晓之,曰:“天,积气耳,亡处/亡{练:wáng}气。
若/屈伸/呼吸,终澳门新葡京日/在天{pinyin:tiān}中/行止,奈何/忧崩坠乎?”其人曰:“天/果/积气,日月星宿,不当坠邪?”晓之者曰:“日月星宿,亦/积气中之/有光耀者,只使/坠,亦不能/有所中伤。
”其人曰{yuē}:“奈地澳门银河坏何?”晓者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处/亡块。
若/躇(读:chú)步跐蹈,终日/在zài 地上行止,奈何/忧其坏?”其人/舍(繁:捨)然大喜,晓之者/亦/舍然大喜。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/5588535.html
杞人忧天文言文翻译并断句 文言文杞人忧天的停{pinyin:tíng}顿?转载请注明出处来源