桀纣之失天下,的古文翻译? 原文:孟子曰:“桀纣之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也。得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施尔也。 民之归仁也,犹水之就下、兽之走圹也
桀纣之失天下,的古文翻译?
原文:孟子曰:“桀纣之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也。得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施尔也。 民之归仁也,犹水之就下、兽之走圹也故为渊驱鱼者,獭也;为丛驱爵者,鹯也(yě);为汤武{读:wǔ}驱民者,桀与纣也。今(读:jīn)天下之君有好仁者,则诸侯皆为之驱矣。虽欲无王,不可得已
今之欲王者,犹七年之病求三年之艾也。苟为不畜,终身不得。苟不志于仁,终身忧辱,以陷于死亡
诗云‘其何{pinyin:hé}能淑,载胥及溺’,此之谓也。” 译文:孟子说:“桀和纣失去了天下,是因为失去了人民;失去人民,是由于失去了民心。得天下有办法:得到人民,就能得到天下了;澳门新葡京得人民有办法,赢得民心,就能得到人民了;得民心有办法:他们想要的,就给他们积聚起来,他们厌恶的,不加给他们,如此罢了
人民向于仁,如同水往下方流、野兽奔亚博体育向旷野一样。所以,替深水赶来鱼的是水獭;替树丛赶来鸟雀的,是鹞鹰;替汤王、武王赶来百姓的,是夏桀和商纣。如果现在天下的国君有爱好仁德的,那么诸侯{pinyin:hóu}们就会替他把人民赶来
哪怕他不想(pinyin:xiǎng)称王天下,也不可能了。 现在想称王天下的人,好比害了七年的病要找澳门永利存放多年的艾来治。如果平时不积存,好就终身得不到
如果不立志在【读:zà澳门金沙i】仁上,必将终身忧愁受辱。以至于死亡。《诗经》上说:‘那怎能把事办好,只有一块儿淹死了
直播吧’说的就{练:jiù}是这种情况。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/5733625.html
助纣之失天下文言文翻译 桀{练:jié}纣之失天下,的古文翻译?转载请注明出处来源