当前位置:Shooter-GamesGames

韩信将兵刘邦特点 文言文韩信将兵的(练:de)原文和翻译?

2025-03-10 08:10:15Shooter-GamesGames

文言文韩信将兵的原文和翻译?原文:上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也

文言文韩信将兵的原文和翻译?

原文:

上尝从容与信言诸将{pinyin:jiāng}能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下【读:xià】不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也

(选自《史记·淮阴侯列传《繁体:傳》》)

译文:

皇冠体育

刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:“像我自己,能带多少士《练:shì》兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人。”刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好。”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“陛下不善shàn 于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的

澳门银河

幸运飞艇

注释《繁体:釋》:

1. 通假字:上尝从容与信(澳门威尼斯人拼音:xìn)言诸将能不:通“否”。

何为为我w澳门新葡京ǒ 禽:通“擒”,捉住。

2. 解释(读:shì):上澳门博彩尝从容与信言诸将能不:指刘邦。

上尝从容与信(练:xìn)言诸将能亚博体育不:不慌不忙,此处指随意。

各有差(ci):等级,此处指高低(pinyin:dī)。

多多益善:形【读:xíng】容越多越好。益,更加。善,好。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/5821142.html
韩信将兵刘邦特点 文言文韩信将兵的(练:de)原文和翻译?转载请注明出处来源