你见过最糟心的翻译错误是什么?我来分享一个全中国百分之九十九的人都犯错误的翻译:Yes和No。Yes和No什么意思?相信没有谁说不知道,可是你真的知道他们的意思吗?我们先来用yes和no来回答两个问题试试
你见过最糟心的翻译错误是什么?
我来分享一个全中国百分之九十九的人都犯错误的翻译:Yes和No。Yes和No什么意思?相信没有谁说不知道,可是你真的知道他们的意思吗?我们先来(繁体:來)用yes和no来回(拼音:huí)答两个问题试试。
假如你昨天没完成作[p澳门永利inyin:zuò]业,老师问你:
你昨天写完作业了吗?请回答!
如果老师问:你昨天没写完作业吗?请回《繁体:迴》答!
如果你的两个回答都是no,那么恭喜你(nǐ),你属于那澳门新葡京一小部分会的,如果你的回答不一致,那么你就不会yes和no.
我们从小就学:yes表示是,no表示不是。这是不对的!yes的实际意思是上句中【读:zhōng】动词发生。no的实际意思是上句的动词没有发生。他和汉语中的是不是意思差别很大dà 。
汉语中的是不是与语境有关,不同的问法不同的回(拼音:huí)答。
(指世界杯着桌子)这是桌子吗[繁:嗎]?
答:是【练:shì】的,这是桌子!
(指着桌子)这(读:zhè)是椅子吗?
答:不是澳门伦敦人shì ,这是桌子。
而英语就简单《繁体:單》了,随便问,都用yes。
在英语(繁:語)中,事实已定,回答已定。
英语中绝大部分错误都是受到了汉语的影响,这也造成了绝澳门金沙大部分人都不会yes和no。在学校里初二学习反意疑问句时(繁体:時),许多同学就不会使用最最简单的yes和no。
你学会了吗?你可以考一下别人:你会yes和no吗?假如他(练:tā)在看【pinyin:kàn】电视,两个问题:你在看(拼音:kàn)电视吗?你没在看电视吗?就足够了!因为他在看,回答都应该是yes。
我是{读:shì}徐敬明英语,一心为在校学生设计一套零【练:líng】基础的英语课程,目前已完成单词记忆的全部知识,欢迎各位关注,在我的个人主页上的合集上从头学习,我的主页只分享与英语有关的知识,欢《繁:歡》迎常来学习。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/6140210.html
上个星期做什么了的英文翻译 你见过最糟心的翻译错《繁:錯》误是什么?转载请注明出处来源