你们听过的英文歌中,有哪些神级翻译让你佩服?我目前听过最好的就是 Viva la vida翻译中能看出路易十六世从荣耀走向落寞,心中许多的无赖,所以本人认为翻译的确实好!I used to ru
你们听过的英文歌中,有哪些神级翻译让你佩服?
我目前听过最好的就是 Viva la vida翻译中能看出路易十六世从荣耀走{pinyin:zǒu}向落寞,心中许多的无赖,所以本人认为翻译的确实好(pinyin:hǎo)!
I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy#30"s eyes
Listen as the crowd would sing:
#30"Now the old king is dead
Long live the king #30"
Next the walls were closed on me
Upon pillars of salt#30" pillars of sand
I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can#30"t explain
Once you know there was never#30"
Never an honest word
That was when I ruled the world
It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn#30"t believe what I#30"d become
Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever wanna be king
I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can#30"t explain
I know Saint Peter won#30"t call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
#28Ohhhhh Ohhh Ohhh#29
Hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can#30"t explain
I know Saint Peter won#30"t call my name
Never an honest word
中zhōng 文
我曾是这{pinyin:zhè}世界的王
极速赛车/北京赛车海浪升起,只【练:zhǐ】因我的旨意
如今,我在清晨独自入(拼音:rù)眠
清扫那曾属于我的康庄大道(拼音:dào)
我曾掷骰裁决那人世(练:shì)的生生死死
洞{pinyin:dòng}察死敌眼神里隐藏的恐惧
听那(nà)人群高呼:
“先王已yǐ 逝,吾王万岁!”
曾几《繁:幾》何时,我权柄在握
转瞬却身{练:shēn}陷囹圄
最终发现我那盖{练:gài}世的宏图伟业
只是一座虚无缥缈的空中楼阁(繁体:閣)
我[读:wǒ]听见耶路撒冷传来洪亮的钟声
罗马骑兵的唱诗班(pinyin:bān)正在吟诵
作为我的明镜, 我的剑{pinyin:jiàn}和盾
我的布道者们(繁:們)远涉异邦
他们的{pinyin:de}使命我无法言明
自从你《拼音:nǐ》离开之后,就从未有过
从未有过一丝《繁体:絲》真言
那就是我统治【读:zhì】这世界的年月
是那邪恶(拼音:è)而狂野的风
掀翻那阻挡我进去的重[练:zhòng]重的门
窗棂破碎,鼓声喧《拼音:xuān》天
我的(pinyin:de)下场无人能料
革(pinyin:gé)命者在等待
银盘里乘着[练:zhe]我的头颅
我只是那命悬一{读:yī}线的傀儡
唉,早知(zhī)如此,何必为王?
我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声《繁体:聲》
罗马骑兵的{de}唱诗班正在吟诵
作为我(读:wǒ)的明镜, 我的剑和盾
我的布道者们远(繁:遠)涉异邦
他们的(de)使命我无法言明
皇冠体育我wǒ 深知圣彼得不会再认我
从未有过一丝真【读:zhēn】言
但那正是我统治这世界的年月(yuè)[1]
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/6310351.html
十级中文翻译英文歌 你们听过的英文歌中,有哪些神级翻译让《繁:讓》你佩服?转载请注明出处来源