当前位置:Shooter-GamesGames

泰戈尔思念英语翻译 梦(繁:夢)想泰戈尔原文英文版?

2025-03-20 04:57:32Shooter-GamesGames

梦想泰戈尔原文英文版?《飞鸟集》1.Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn which have no songs , flutter and fall there with a sign.夏天的飞鸟,来到我的窗前,歌唱,又飞走了

梦想泰戈尔原文英文版?

《飞鸟集》

1.Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

And yellow leaves of autumn which have no songs , flutter and fall there with a sign.

夏天的飞鸟[繁:鳥],来到我的窗前,歌唱,又飞走了。

秋天的落叶,它们没有什么曲子{读:zi}可唱,一声叹息,飘零在地上。

澳门巴黎人

世界上一《拼音:yī》队小小的流浪者啊,在我的字里行间留下你们的足迹吧!

世界杯

澳门银河

世界对着它的爱人,扯下它那庞大的(拼音:de)面具。

世界杯下注

它变小了,小得宛如一首歌,小得宛如一个永《拼音:yǒng》恒的吻。

4.It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.

澳门永利

大地的泪珠,使她的微(wēi)笑如鲜花般盛开。

5.The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away .

广袤的沙漠,狂热追求一叶绿草的爱(繁:愛),但她又笑着摇摇头,飞走了。

开云体育

6.If you shed tears when you miss the sun ,you also miss the stars.

如果你因错过太阳而哭泣,那么你也会错(繁体:錯)过群星了。

7.The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water.Will you carry the burden of their lameness?

舞动着的流水啊,在你途中的泥沙,正乞(拼音:qǐ)求你的歌《读:gē》声,你的{de}舞蹈呢!你是否肯背负跛足的泥沙向前奔腾?

8.Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

她热切的脸,如夜晚的雨水,澳门银河萦绕在我的梦中(读:zhōng)。

澳门银河

9.Once we dreamt that we were strangers.

澳门伦敦人

澳门新葡京

本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/6398892.html
泰戈尔思念英语翻译 梦(繁:夢)想泰戈尔原文英文版?转载请注明出处来源