论语为政第二翻译?《论语·第二章·为政篇》译文:孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’
论语为政第二翻译?
《论语·第二章·为政篇》译文:孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会(繁体:會)环【练:huán】绕在{zài}它的周围。”
孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来(繁体:來)概括它,就是‘思想(读:xiǎng)纯正’。”
孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于(繁体:於)犯(pinyin:fàn)罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行《拼音:xíng》,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。”
孔子说:“我十五岁立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁[繁:歲]懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心[拼音:xīn]所欲而不越出规矩。”
孟懿子问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。”后来樊迟给孔子驾车,孔子告诉他:“孟孙问我什么是孝,我回答他说不要违背礼。”樊迟说:“不要违背礼是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,要按礼侍奉他们;父母去世后,要按礼埋葬他们、祭祀他们。”
孟武伯向孔子请教孝道澳门新葡京。孔子说:“对父母,要特别为他们的疾病担忧。(这样做就可以算是尽孝了(繁体:瞭)。)”
子游问什么是孝,孔子说:“如{rú}今所【练:suǒ】谓的孝,只是说能够赡养父母便足够了。然而,就是犬马都能够得到饲养。如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马又《读:yòu》有什么区别呢?”
子夏问什么是孝,孔子说:“(当子女的要尽到孝),最不容易的就是对父母和颜悦色,仅仅是有了事情,儿女需要替父母去做,有了酒饭,让父《fù》母吃,难道能认为这样就《读:jiù》可以算是孝了吗?”
孔子说:“我整天给颜回讲学,他从来不bù 提反对意见和疑问,像个蠢{练:chǔn}人。等他退下之后,我考察他私下的言论,发现他[pinyin:tā]对我所讲授的内容有所发挥,可见颜回其实并不蠢。”
孔子说:“(要了解一个人),应看他言行的动机,观察他所走的道路,考察(pinyin:chá)他安心干(繁:幹)什么,这样[繁:樣],这个人怎样能隐藏得了呢?这个人怎样能隐藏得了呢?”
孔子说:“在温习旧知识时,能有新体会、新发现、就可(拼音:kě)以当老师了。”
孔子说:“君子{pinyin:zi}不像器具那样,(只有某一方面的用途)。”
子贡问怎样做一个君子。孔子说:“对于你要说的(拼音:de)话,先实行了,再说出来(繁体:來),(这就够说是一个君子{zi}了)。”
孔子说:“君子合群而不与澳门永利人勾结,小人与人勾结而不合(读:hé)群。
孔子说:“只读书学习,而不思考问题《繁体:題》,就会罔然无知而没有(拼音:yǒu)收获;只空想而不读书学(繁:學)习,就会疑惑而不能肯定。“
孔子说:“攻击那些不正确的言论,祸[繁体:禍]害就可以消除了。”
孔子说:“由,我教给你(读:nǐ)怎样做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知(练:zhī)道就是不知道,这就是智慧啊!”
子张要yào 学谋取官职的办法。孔子说:“要多听,有怀疑的地方先放在一旁不说,其余有把握{练:wò}的,也要谨慎地说出来,这样就可以少犯错误;要多看,有怀疑的地方先放在一旁不做,其余有握的,也要谨慎地去做,就能减少后悔。说话少过失,做事少后悔,官职俸禄就在这里了。”
鲁哀公问:“怎样(繁:樣)才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪[练:xié]恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。”
季康子问道:“要使老百姓对当政的人尊敬、尽忠(zhōng)而努力干活,该怎样去做呢?”孔子说:“你用庄重的态度对待老百姓,他们就会尊敬你;你对父(fù)母孝顺、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,又教育能力差的人,百姓就会互相勉励,加倍努力了。”
有人对孔子说:“你什么不从事政治呢?”孔[读:kǒng]子回答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把这孝悌的道《读:dào》理施于政事,也就是从事政治,又要怎样才能算是为政呢?”
孔子说:“一个人不讲信《拼音:xìn》用,是根本不可以的。就好像大车没有輗、小车没(繁体:沒)有軏一样,它靠(读:kào)什么行走呢?”
子张问孔子:“今后十世(的礼仪制(繁:製)度)可以预先知道吗?”孔子回答说:“商朝继承{chéng}了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可以知道的;周朝又继承商朝的礼仪制度,所废除的[读:de]和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。”
孔子说:“不是你应该祭的鬼神,你却去祭它,这就是谄媚。见到应《繁体:應》该(繁体:該)挺身而出{pinyin:chū}的事情,却袖手旁观,就是怯懦。”
原文{wén}:
子(读:zi)曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”
子曰:“世界杯《诗》三百,一{pinyin:yī}言以蔽之,曰:‘思无邪’。”
子曰:“道之以{读:yǐ}政,齐之以刑,民免而无耻。道之以德,齐之以礼,有耻且(qiě)格。”
子曰:“吾十有五而志于学,三十【读:shí】而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺《繁体:順》,七十而从心所欲,不《bù》逾矩。”
孟懿子问孝,子曰:“无【wú】违。”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生[练:shēng],事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”
孟武伯问孝。子【读:zi】曰:“父母唯其疾之忧。”
子游问孝。子曰:“今(jīn)之孝者,是谓能养。至于犬马[繁:馬]皆能有养[繁体:養];不敬,何以别乎?”
子夏《读:xià》问孝。子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以(yǐ)为孝乎?”
子曰:“吾与回言终日,不违,如愚。退而世界杯省其私,亦足以发,回也{pinyin:yě}不愚。”
子曰:“视其所以,观其所由,察其所(读:suǒ)安,人焉廋哉?人焉廋哉?”
子曰:“温故而知新,可kě 以为师矣。”
子曰(yuē):“君子不器。”
子贡问君子。子曰【练:yuē】:“先行其言而后从之。”
子曰:“君子周(繁体:週)而不比,小人比而不周。”
子曰:“学而不思则[繁:則]罔,思而不学则殆。”
子曰(pinyin:yuē):“攻乎异端,斯害也已!”
子曰:“由,诲汝知之乎!知之为知之,不知为不知,是知{练:zhī}也。”
子张学干禄。子(pinyin:zi)曰:“多闻阙疑,慎言其余,则【pinyin:zé】寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”
哀公问曰:“何为则民服?”孔子对《繁体:對》曰:极速赛车/北京赛车“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”
季康子问:“使民敬、忠以[拼音:yǐ]劝,如之何?”子(zi)曰:“临之以庄,则敬;孝慈,则忠{练:zhōng};举善而教不能,则劝。”
或谓孔{kǒng}子曰(yuē):“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦为政【练:zhèng】,奚其为为政?”
子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车【pinyin:chē】无軏,其何以行之哉?”
子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所{练:suǒ}损益,可知也;周因于殷(yīn)礼,所损益,可知也。其或(huò)继周者,虽百世,可知也。”
子曰:“非其鬼而祭之,谄也;见义《繁体:義》不为,无勇也。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/6548561.html
论语为政2 论语为政{pinyin:zhèng}第二翻译?转载请注明出处来源