古文,诗仙李白的翻译?诗仙李白 李白嗜酒,日与饮徒醉于酒肆①。唐玄宗度曲②,欲作新词,亟③召白,白已卧于酒肆矣。召入,以水洒面,即令秉④笔,顷之成十余章,帝颇嘉之。白沉醉殿上,引足令高力士⑤脱靴,力士怨之,由是斥去,白乃朗即将户,竟日沉饮
古文,诗仙李白的翻译?
诗仙李白李[pinyin:lǐ]白嗜酒,日与饮徒醉于酒肆①。唐玄宗度曲②,欲作新词,亟③召白,白已卧于酒肆矣。召入,以水洒面,即令秉④笔,顷之成十{练:shí}余章,帝颇嘉之。白沉醉殿上,引足[读:zú]令高力士⑤脱靴,力士怨之,由是斥去,白乃朗即将户,竟日沉饮。
注释《繁体:釋》:
①肆:店【练:diàn】铺。②度曲:谱(繁:譜)写乐曲。③亟:马上。④秉:拿。⑤高力士:唐玄宗时最有势力《读:lì》的宦官
解(jiě)释
嗜( ) 徒( ) 引( ) 竟日( )
从上文看李白的品性有三个(繁:個)特点:
A:______ B:______ C:______
嗜澳门永利:爱好,特别喜{练:xǐ}欢
徒:徒(tú)党,同一类的人
引:伸【澳门金沙读:shēn】,此指伸脚
竟日:亚博体育整日《练:rì》
A豪放不羁B:高{gāo}傲C:清高
1.用自己的话{pin澳门威尼斯人yin:huà}说说下列句子的意思:
帝颇嘉之《读:zhī》__________
由{pinyin:yóu}是斥去
1.皇上相当{pinyin:dāng}称许他;因为这个原因(高力士想法)把他赶走了。
2.狂{练:kuáng}放,高才,虚无#28竟日沉饮#29
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/6718620.html
李《练:lǐ》白与高力士有隙文言文翻译 古文,诗仙李白的翻译?转载请注明出处来源