当前位置:Shooter-GamesGames

中庸全文 中庸全文及译{练:yì}文?

2025-03-26 21:31:04Shooter-GamesGames

中庸全文及译文?中庸全文及解释【原文】天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微。故君子慎其独也。【译文】人的自然禀赋叫做“性”,顺着本性行事叫做“道”,按照“道” 的原则修养叫做“教”

中庸全文及译文?

中庸全文及解释

【原{pinyin:yuán}文】

天命之谓[拼音:wèi]性,率性之谓道,修道之谓教。

道也者,不可须臾离也,可离非(fēi)道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微。故[练:gù]君【读:jūn】子慎其独也。

【译《繁:譯》文】

人的自然禀赋叫做“性”,顺着本性行事叫{jiào}做“道”,按(pinyin:àn)照“道” 的原《拼音:yuán》则修养叫做“教”。

“道”是不可以片刻离开的,如果【读:guǒ】可以离开,那就不是“道” 了。所以,品德高尚的人在没有人看见的地方也是谨慎的,在没有人听见的地方也是有所戒惧的。越是隐藏的地方越是明显,越是细微的地方越是显著。所以,品德高尚的{de}人在一人独处的时候也是谨慎的。

【原{练:yuán}文】

喜怒哀乐之未发,谓之中;发而皆中节,谓之{pinyin:zhī}和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之(pinyin:zhī)达道《拼音:dào》也。致中和,天地位焉,万物育焉。

【译文《拼音:wén》】

喜怒哀乐没有表现出来的澳门金沙时候,叫做“中”;表现出来以后符合节度,叫做“和”。“中”,是人人都有的本性;“和”,是大家遵循的原则。达《繁体:達》到“中和”的境界,天地便各在其位了,万物便生长繁育了。

【原文《拼音:wén》】

仲尼曰:“君子中庸,小人反中【练:zhōng】庸。君子之中庸也,君子而时中。小人{rén}反之中庸也[练:yě],小人而无忌惮也。”

子曰:“中庸其至矣(pinyin:yǐ)乎#21民鲜能久矣#21”

子曰:“道之不行也,我知之{zhī}矣:知者过之,愚者不及也。道之不明也,我【读:wǒ】知之矣(yǐ):贤者过之,不肖者不及也。人莫不饮食也,鲜能知味也。”

【译文[练:wén]】

仲尼说:“君子中庸,小人违背中庸{pinyin:yōng}。君子之所以中庸,是因为君子随时做到适中、恰当澳门新葡京;小人之所以违背中庸,是因为小人肆无忌惮,无所顾忌。”

孔子说[繁体:說]:“中庸大概是最高的德行了吧#21普通人很少有能长久实行它的#21”

开云体育

孔子说:“中庸之道不能实行的原因,我知道了:聪明的人超过了中庸的度,愚蠢的人智力达不到中庸的标准。中庸之道不能弘扬的原因,我知道了:贤能的人做得太过分,不贤的人根本做不到。就像人们每天都(pinyin:dōu)要吃喝,但却很{pinyin:hěn}少有人能够真正品尝出滋味。”

【原(读:yuán)文】

子曰:“舜其大知也与#21舜好问而好察迩言,隐恶而扬善,执其两端,用其中于民。其斯以为舜乎#21”子曰:“人皆曰‘予知。’驱而纳诸罟陷阱之中,而莫之知辟也

人皆曰‘予知,’ 择乎中庸,而不能期月守也。” 子曰:“回之为人也,择乎中庸,得一(pinyin:yī)善,则《繁体:則》拳拳服膺而弗失之矣。”

【译(yì)文】

孔子说:“舜可真是具有大智慧的人啊#21他喜欢向人问问题,又善于分析浅显话语里的含义。隐藏人家{练:jiā}的缺点,宣扬人家的好处。两个方面的意见他都掌握,采纳适中的用于老百姓。这就是舜之所以为wèi 舜的[pinyin:de]地方吧#21”

孔子说:“人人都说自己聪明,可(读:kě)是被驱赶到罗网陷阱中去却不知躲避。人人都说自己聪明,可是选择了中庸之道却连一个月时间也不《拼音:bù》能坚持。”

孔子说:“颜回就是这样一个人,他选(繁:選)择了中庸之道《读:dào》,得到了它的好处,就牢牢地把它放在心上,再也不让它失去。”

【原【pinyin:yuán】文】

子曰:“天下国家可均也,爵禄可辞也,白刃可蹈也,中庸不可能也【练:yě】。”

子路问强。子曰:“南方之强与?北方之强与?抑而强与? 宽柔以教[拼音:jiào],不《拼音:bù》报无道,南方之强也,君子居之。衽金革,死而不厌,北方之强也,而强者居之。故君子和而不流,强哉矫!中立而不倚,强哉矫!国有道,不变塞焉,强哉矫!国无道,至死不变,强哉矫!”

【译文{练:wén}】

孔子说:“天下国家可以治理,官爵俸禄可以放弃,雪亮的刀刃可以践踏而过,中庸却不容易做到。”子路问什么是强。孔子说: “你是说南方的‘强{练:qiáng}’?还是北方的‘强’?还是你认为的‘强’?用宽容温和的精神去教育人,对蛮横无礼也不报复,这是南方的 ‘强’,品德高尚的人具有这种‘强’。用兵器甲盾当枕席,死了也不后悔,这是北方的(de)‘强’,勇武的人就具有这种‘强’。所以,品德高尚的人和顺而不随波逐流,这才是真(拼音:zhēn)‘强’啊#21保持中立而不偏不倚,这才是真强啊#21 国家政治清平时不改变志向,这才是真‘强’啊!国家政治黑暗时坚持操守,宁死不改,这(繁:這)才是真‘强’啊!”

【原[yuán]文】

子曰:“素隐行怪,后世有述焉,吾弗为之矣。君子遵道而行,半途(pinyin:tú)而废[繁:廢],吾弗能已矣。君子依乎中庸(pinyin:yōng),遁世不见知而不悔,唯圣者能之。”

亚博体育译{pinyin:yì}文】

孔子说:“追求隐僻的道理,做些怪诞的事情,后世也许会有[练:yǒu]人来记述他,但我是绝不会这样做的。有些品德不错的人按照中庸之道去做,但是半途而废,不能坚持下去,而我(wǒ)是绝不会停止的。真正的君子遵循中庸之道,即使一生默默无闻不被人知道也不后悔,这只有圣人才能做得到。”

澳门永利原文(pinyin:wén)】

君子之道费而隐。夫妇之愚,可以与知焉。及其《读:qí》至也,虽圣人亦有所不知焉

夫妇之不肖,可(pinyin:kě)以能行焉。及其至也,虽圣人亦有所不能焉。天地之大《拼音:dà》也(yě),人犹有所憾

故君jūn 子语大,天下莫能载焉;语小,天{pinyin:tiān}下莫能破焉。《诗》云:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”言其上下察(拼音:chá)也

君子之道,造端乎夫妇,及其至也【读:yě】,察乎天地。

【译文(练:wén)】

澳门银河

君子的道广大而又精微。普通男女虽然愚昧,也可以知道君子的道;但{读:dàn}它的最高深境界,即便是圣人也有弄不清楚的地方。普通男女虽然不贤明,也可以实行君子的道;但它的最高深境界,即便是圣人也有做不到(dào)的地方

世界杯下注

天地如此之大,但人们仍有不满足的地方。所以yǐ ,君子说到“大”处,就能大得连整个天下都放不下;君子说到“小”处,就能小得一点儿也分不{练:bù}开。《诗经》说: “鸢鸟飞向天空,鱼儿跳跃深水

”这(zhè)是说上面下面都清楚。君子(zi)的道,从普通男女开始,但它的最高深境界却与整个天地相通。

澳门伦敦人

【原《拼音:yuán》文】

子曰:“道不远人。人之为直播吧道而远人,不可以为道。诗云,『伐{练:fá}柯伐柯,其则不远

开云体育

』执柯以伐柯,睨而视{pinyin:shì}之。犹以为远。故君子以人治人,改而止

“忠恕违道不远,施诸己(pinyin:jǐ)而不愿,亦勿施于人。

“君子之道四,丘未能一焉:所求乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以(读:yǐ)事兄,未能也;所求乎朋友先施之,未能也。庸德之行,庸言之谨,有所不足,不敢不勉,有余不敢尽(繁体:盡)。言顾行,行顾言,君子胡不慥慥尔!”

【译《繁体:譯》文】

孔子说:“道并不远离人。如果有人实行道却远离他人,那就不【练:bù】算是道了。

“一个人做到忠恕,离道也就差不远了。什么叫忠恕呢?不愿意别人施加给自己的事,也不要施加给别人。 “君子的道有四项,我孔丘连其中[练:zhōng]的一项也没有能够做到:作为一个儿子应该对父亲做到的,我没有能够做到;作为一个臣民应该对君王做到的,我没有能够做到;作为一个弟弟应该对哥哥做到的,我没有能够做到;作为一个【gè】朋友应该先做到的,我没有能够做到

平常的德行努力实践,平常的言谈尽量谨慎。德行的实践有不足的地方,不敢不勉励自己努力;言谈却不敢放肆而无(繁体:無)所顾忌。说话符合自己的行为,行为符合自己说过的话,这样的君{jūn}子怎《读:zěn》么会不忠厚诚实呢?”

【原{读:yuán}文】

君子素其位而行{pinyin:xíng},不愿乎其外。

素富贵,行乎富贵;素贫贱,行【读:xíng】乎贫贱《繁体:賤》;素夷狄,行乎《hū》夷狄;素患难,行乎患难。君子无入而不自得焉。

在上【拼音:shàng】位,不凌下;在(pinyin:zài)下位,不援上。正己而不求于人则无怨。上不怨天,下不尤人

故君子居易以俟命,小人行险以徼幸《繁:倖》。子曰:“射有似乎君子,失诸正鹄,反求【拼音:qiú】诸其身。”

【译文(wén)】

君子安于现在所处《繁体:處》的地位去做应做的事, 不生非分之想。

处于富贵(拼音:guì)的地位,就做富贵人应做的事;处于贫贱的状况,就做贫贱人应做的事;处于边远地《读:dì》区,就做在边远地区应做的事;处于患难之中,就做在患难之中应做的事。君子无论处于什么情况下都是安然自得的。

处于上shàng 位,不欺侮在下位的人;处于下位,不攀附在上位的人。端正(读:zhèng)自己而不苛求别人,这样就不会有什(练:shén)么抱怨了。上不抱怨天命,下不抱怨别人。

所以,君子安居现状来等待天命,小人却铤而走险妄图获得非分的东西。孔子说:“君子立身处世就像射箭一样,射不中(pinyin:zhōng)靶《拼音:bǎ》子,应该到自己身上去找原因。”

【原文】

“凡是豫则立,不豫则废。言前定则不,事前定则不困,行前定则不疚,道前定则不穷。 “在下位不获乎上,民不可得而治矣;获乎上有道,不信乎朋友,不获乎上矣;信乎朋(拼音:péng)友有道,不顺乎亲,不信乎朋友{yǒu}矣;顺乎亲有道,反诸身不诚,不顺乎亲矣;诚身《读:shēn》有道,不明乎善,不诚乎身矣。

【译(繁:譯)文】

“凡事有准备就能成功,没有准备就会失败。讲话之前预先想好,讲起话来就不会中断。办事之前预先想好,做起来就不《读:bù》会遭受挫折(繁:摺)

行动之前预先想好,行动起来就不[读:bù]会抱愧。实{练:shí}行道德之[pinyin:zhī]前预先想好,实行起来就不会行不通。

“处在下位的人,如果得不到上面的支持,就不能治(读:zhì)理好民众。要得到上面的支持有方法:交朋友要讲信用,得不到朋友的信任,就不会得到上面的信任;要【yào】得到朋友的信任也有方法:对父母要孝顺,不孝顺父母就得不到朋友的信任;孝顺父母也有方法:要使自己诚实

本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/6755341.html
中庸全文 中庸全文及译{练:yì}文?转载请注明出处来源