“何不试之以足”是什么意思?这是《韩非子·外储说左上》里节选的《郑人买履》中的句子。原句属于介词结构后置句,也叫状语后置句。他的正确语序应该是:何不以足试之?句中“以”表示动作行为所用的工具。“以”译为“用”|“拿”
“何不试之以足”是什么意思?
这是《韩非子·外储说左上》里节选的《郑人买履》中的句子。原句属于介词结构后置句,也叫状语后置句。他的正确语序应该是:何不以足试之?句中“以”表示动作行为所用的工具。“以”译为“用”|“拿”。全句的意思是为什么不用脚去试一试呢?这是出自郑人买履的故事。有一位古代郑国的人用草量好自己脚的大小,去市场买鞋。结果发现忘记带这根量好的草了就没有买。别人问他“为什么不用脚试一下鞋子呢?”他说“宁愿相信我量好的草的长度,也不相信自己的脚量的结果。”
宁,就是{娱乐城读:shì}宁愿
信度,就是以当时度量好澳门博彩的为标准(繁体:準)。为什么不用脚来试试呢?
这是状语后置句。“以足”是“试之”的{pinyin:de}状语。
“之(读:zhī)”指代的应该是“鞋”
这句话(繁体:澳门新葡京話)应该选自《郑人买履》
郑人买履中,人曰:“何不试之以足”的之是什么意思?
《郑人买履》中 人曰:“何不试之以足” 宁信度,无自信也 意思是: 他回答说:"我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。" 《郑人买履》 先秦 韩非 原文: 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也【读:yě】。” 译文: 有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他澳门伦敦人的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码
等到他返{pinyin:fǎn}回集市的时候,集市已经散了,最澳门威尼斯人后郑国人没能买到鞋子。有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/8700279.html
何不试之以足怎么解释《繁体:釋》转载请注明出处来源