论语中有关治国理政的语录?句子1、为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。——《论语·为政篇》翻译:以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。2、道之以政,齐之以刑,民免而无耻
论语中有关治国理政的语录?
句子1、为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之{pinyin:zhī}。——《论语·为政篇》
翻译:以道德教化来治理政(练:zhèng)事,就会像北极星那样,自己居于一{读:yī}定的方位wèi ,而群星都会环绕在它的周围。
2、道之以政,齐之以刑,民免而无耻。道之以《拼音:yǐ》德,齐(繁:齊)之以礼【繁体:禮】,有耻且格。——《论语·为政篇》
翻译:用法制禁令去引导百姓,使用(yòng)刑法来约束他们,老百姓只是求得免(pinyin:miǎn)于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百(读:bǎi)姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。
3、举直错诸《繁:諸》枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。——《论语·为政篇》
翻译:把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人(拼音:rén)置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正澳门金沙直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。
4、能以礼(繁:禮)让为国乎?何有?不能以礼让为《繁:爲》国,如礼何?——《论语·里仁篇》
翻译:能够用礼让原则来治理国家,那还有什么困[繁:睏]难呢?不能用礼让原则来治理国家,怎么《繁体:麼》能实行礼《繁:禮》呢?
对(读:duì)话篇
子曰:“道之以政澳门新葡京,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格(pinyin:gé)”
译:孔子说:用政治手段约束民众,用刑法手段规范秩序,民众会设法《pinyin:fǎ》规避而没有羞耻的感觉;用道dào 德教育启发民众良心,用礼来规范秩序,民众会既遵守秩序又知道羞耻。
哀公问曰:#30"何为则民服?#30"孔子对曰:#30"举【pinyin:jǔ】直错[繁:錯]诸枉,则民服举枉错诸直,则民不服.#30"
译:鲁哀公《读:gōng》问:“怎样才能使百姓服从呢?”孔子回答说:“把正直无私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就(pinyin:jiù)会服从了;把邪恶不正的人提tí 拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百姓就不会服从统治了。”
齐景公问孔子怎样治zhì 国,孔子说:“君君,臣臣,父父,子子。
译:齐景公问孔子怎样治国,孔子说:“君君,臣臣,父父,子子。”(《颜渊》)即要治理好国家,君主必须像个君主,臣子必须像个臣子,父亲要像个父亲,儿子要像个儿子。
子路曰(yuē):“卫君待子而为政,子将奚先?”子曰:“必也正名乎!”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉由也!君子于其所不知,盖阙如也。名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所《练:suǒ》苟而已矣。”
译:子路(对孔子【pinyin:zi】)说:“卫国国君要您去治理国家,您打算先从哪些事情做起呢?”孔子说:“首先必须正名分。”子路说:“有这(繁体:這)样做的【拼音:de】吗?您想得太不合时宜了。这名怎么正呢?”孔子说:“仲由,真粗野啊。君子对于他所不知道的事情,总是采取存疑的态度
名分不正,说起话来就不顺当合理《pinyin:lǐ》,说话不顺当合理,事情就办不成。事情办不成,礼乐也就不能兴盛。礼乐不能兴xìng 盛,刑罚的执行就不会得当。刑罚(繁:罰)不得当,百姓就不知怎么办好
所以,君子一定要定下一个名分,必须能够说[繁:說]得明白,说出来一定能够行得通。君子对于自己的言行,是从不马【pinyin:mǎ】马虎虎对待的。”
孔kǒng 子曰:“苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?”
译:孔子说:“如果guǒ 端正了自身的行为,管理政事还有什么困难呢?如果不能端正自身的(练:de)行为,怎能使别人端正呢?”
孔子曰:“知及之,仁不能守之,虽得之,必失之。知及之,仁rén 能守之,不庄以涖之,则zé 民不敬。知及之,仁能守之,庄以涖之,动之不以礼,未善也。”(《卫灵公》)
译:靠聪明取得了地位,不能用仁德去保持它,虽然得到了地位,也一定会失去的。靠《pinyin:kào》聪明取得地位,能用仁德保持它,假若不用严肃的态度来治理百姓,那么百姓就【jiù】不会尊敬他。靠聪明取得地位,能用仁德保护它,能用严肃的态度治理百姓,而不用礼义教化人民,那也算不得完善。
孔子曰:“所重:民《练:mín》,食,丧,祭。宽则得众,信则民任焉,敏有功,公则说(繁体:說)。”(《尧曰》)
译《繁体:譯》:所重视的四件事:人民、粮{繁体:糧}食、丧礼、祭祀。宽厚就能得到众人的拥护,诚信就能得到别人的任用,勤敏就能取得成绩,公平就会使百姓公平(读:píng)。
孔子曰:“先有司,赦小娱乐城【练:xiǎo】过,举贤才”。(《子路》)
译:孔子说:“先派定各 部门的负责人,赦免部下的小过澳门新葡京失,提拔德才兼备的人{rén}。”
孔子曰:“无为而治者,其舜也与?夫何为(繁:爲)哉?恭己正南面而己矣。”
译:实行《xín开云体育g》无为而治的人,就像舜帝一样英明,还需要再去做什么呢?
哀公问曰:#30"何《练:hé》为则民服?#30"孔子对曰:#30"举直错诸《繁:諸》枉,则民《pinyin:mín》服举枉错诸直,则民不服.#30"
译:鲁哀公问道:#30"怎样做才能使百姓服从?#30"孔子回答说:#30"提拔举用正直的人,使他安置在邪曲之人的{pinyin:de}上面,百姓就会服从提拔邪曲之人,使他居于正直之人的《拼音:de》上面,百姓就不服.#30"
子曰:“治(拼音:zhì)大国若烹小鲜.”
译:治理一个大的国家应该像煎小鱼一样,不要经常翻动《繁体:動》,破pò 坏鱼的完整。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/3418923.html
论语为政篇的每条感悟 论语中有关治{zhì}国理政的语录?转载请注明出处来源