论语为政第二翻译?《论语·第二章·为政篇》译文:孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’
论语为政第二翻译?
《论语·第二章·为政篇》译文:孔子说:“(周君)以道德教化(读:huà)来治理《读:lǐ》政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位[练:wèi],而群星都会环绕在它的周围。”
孔子说:“《诗《繁:詩》经》三百篇,可以用(yòng)一句话来概括它,就是‘思想(读:xiǎng)纯正’。”
孔子说:“用法制(读:zhì)禁令去引导百姓,使用刑法来约束(shù)他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉lián 耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。”
孔子说:“我十五岁立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲【yù】而不bù 越《pinyin:yuè》出规矩。”
孟懿子问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。”后来樊迟给孔子驾车,孔子告诉他:“孟孙问我什么是孝,我回答他说不要违背礼。”樊迟说:“不要违背礼是什么娱乐城意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,要按(练:àn)礼侍奉他们;父母去世后,要按礼埋葬他们、祭祀他们。”
孟武伯向孔子请教孝道。孔子(读:zi)说[繁:說]:“对父母,要特别为他们的【读:de】疾病担忧。(这样做就可以算是尽孝了。)”
子游问[繁:問]什么是孝,孔子说:“如今所谓的孝,只是说能够赡养父母便足够了。然而,就是犬(读:quǎn)马都能够得到饲养。如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?”
子夏问什么是孝《练:xiào》,孔子说:“(当子女的要尽到孝),最不容易的就是(拼音:shì)对父母和颜悦色,仅仅是有了事情,儿女需要替父母去做,有了酒饭,让父母吃,难道能认为这样就可以算是孝了吗?”
孔子说:“我整天给颜回讲学(繁:學),他从来不提反对意见和疑问,像个蠢人。等他退下之后,我考察他私下的言论,发现他对我所讲授的内nèi 容有所发挥,可见颜回其实并不蠢。”
孔子说:“(要了解一个人),应看【kàn】他言行的动机,观察他所《pinyin:suǒ》走的道路,考察他安心干什么,这样,这个人怎样能隐藏得了呢?这个人怎样能隐藏得了呢?”
孔子说:“在温习旧知识时,能有新体会、新(pinyin:xīn)发现、就可以当老师了。”
孔子说:“君子不像器具《拼音:jù》那样,(只有某一方面的用途)。”
子贡问怎样做一(yī)个君子。孔子说:“对于你要说的话,先实行了,再说澳门伦敦人出来,(这就够说是一个君子了)。”
孔子说:“君子合群而不与人勾结,小人与{pinyin:yǔ}人勾结而不合群。
孔子说:“只读书学习,而不思考问题,就jiù 会罔然《读:rán》无知而没有收获;只空想而不读书学《繁:學》习,就会疑惑而不能肯定。“
孔子说:“攻击那些不{拼音:bù}正确的言论,祸害就可以消除了。”
孔子说:“由,我教给你怎(拼音:zěn)样做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道[pinyin:dào],这就是智【pinyin:zhì】慧啊!”
子张要学谋取官职的办法。孔子说:“要多听,有怀疑的地方先放在一旁不说,其余有把握的,也要谨慎地[pinyin:dì]说出来,这样就可以少犯错误;要多看,有怀疑的地方先放在一旁不做,其余有握的,也要谨慎地去做,就能减少后悔。说(读:shuō)话少过失,做事少后悔,官职俸禄就在这里了。”
鲁哀公问:“怎样才能使百姓服从呢?”孔子回答说【练:shuō】:“把正直无《繁:無》私的人提拔起来,把邪恶不正的人置于一旁,老百姓就会服从了;把邪恶不正的人提拔起来,把正直无私的人置于一旁,老百{bǎi}姓就不会服从统治了。”
季(读:jì)康子问道:“要使老百姓对当政的人尊敬、尽忠而努力干活,该怎样[繁:樣]去做呢?”孔子说:“你用庄重的态(繁:態)度对待老百姓,他们就会尊敬你;你对父母孝顺、对子弟慈祥,百姓就会尽忠于你;你选用善良的人,又教育能力差的人,百姓就会互相勉励,加倍努力了。”
有人对孔子说:“你直播吧什么不【拼音:bù】从事政治呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把这孝悌的道理施于政事,也就是从事政治,又要怎样才能算是为政呢?”
孔子说:“一个人不讲信用,是根本不可(读:kě)以的。就好像大车没《繁:沒》有輗、小车没有軏一样,它靠什么行走呢?”
子张问孔子:“今后十世(的礼【繁:禮】仪制度)可以预先知道吗?”孔子回答说:“商朝继承了夏朝的礼仪制度,所减少和所增加的内容是可以知道的;周(繁:週)朝又继承商朝的礼仪制度,所废除的和所增加的内容也是可以知道的。将来有继承周朝的,就是一百世以后的情况,也是可以预先知道的。”
孔子说:“不是(pinyin:shì)你应该祭的鬼神,你却去祭它,这就是谄媚。见到应该挺身而出的de 事情,却袖手旁观,就是怯懦。”
原文《练:wén》:
子曰:“为政以德,譬如(练:rú)北辰,居其所而众星共之。”
子曰:“《开云体育诗》三百,一言(拼音:yán)以蔽之,曰:‘思无邪’。”
子曰:“道之以政,齐之以刑,民免(拼音:miǎn)而无耻。道之以德,齐之以礼,有耻且(拼音:qiě)格。”
子曰:“吾十有五而志于学(繁:學),三十而立,四十而不惑,五十而知天命{mìng},六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩【练:jǔ】。”
孟懿子问孝,子曰:“无违。”樊迟御《繁体:禦》,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰‘无违’。”樊《读:fán》迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”
孟武伯问孝。子曰:“父母{拼音:mǔ}唯其疾之忧。”
子游问孝。子【pinyin:zi】曰:“今之孝者,是[pinyin:shì]谓能养。至于犬马皆能有养;不敬,何以别乎?”
子夏问孝。子曰:“色难《繁体:難》。有事,弟子服其劳;有酒(练:jiǔ)食,先生馔,曾是以为孝乎《pinyin:hū》?”
子曰:“吾{拼音:wú}与回言终日,不《读:bù》违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。”
子(zi)曰:“视其所以,观其所由,察其所安,人焉廋哉?人焉廋哉?”
子曰:“温故而知新,可以为师[繁:師]矣。”
子曰直播吧:“君子不《练:bù》器。”
子贡问君子。子曰:“先xiān 行其言而后从之。”
子曰:“君子周而不(读:bù)比,小人比而不周。”
子(读:zi)曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
子曰:“攻乎【pinyin:hū】异端,斯害也已!”
子曰:“由【练:yóu】,诲汝知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”
子张学干禄。子zi 曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在zài 其中矣。”
哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直[练:zhí]错诸枉,则民服;举枉(wǎng)错诸直,则民不{拼音:bù}服。”
季康子问:“使民敬、忠以劝,如之何?”子曰:“临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。”
或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其qí 为为(繁:爲)政?”
子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何《pinyin:hé》以行之哉?”
子张问:“十世可知也?”子[练:zi]曰:“殷因于夏礼,所损益,可知[pinyin:zhī]也;周因于殷礼,所损益,可知(zhī)也。其或继周者,虽百世,可知也。”
子曰:“非{读:fēi}其鬼而祭之,谄也;见义不为,无勇也。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/3935644.html
论语为政日语(拼音:yǔ) 论语为政第二翻译?转载请注明出处来源