最实用的日语【pinyin:yǔ】100句

2025-03-20 12:10:27Biological-SciencesScience

日语中的两个“对不起”有什么区别?如何正确使用?你好,我来回复这个问题吧!すみません和ごめんなさい都是可以翻译成对不起,但是从语感上来讲,两者还是有很大的差别的。两个“对不起”的差别ごめんなさい,从大的方面讲,是谢罪时使用的语言;すみません,是感谢、表达自己礼数、拜托别人事项时使用的语言;虽然有一些不同,但是如果想明明白白表达自己歉意的话,还是使用ごめんなさい更能传达这种歉意

日语中的两个“对不起”有什么区别?如何正确使用?

你好,我来回复这个问题吧!

世界杯下注

すみません和ごめんなさい都是可以翻译成(练:chéng)对不起,但是从语感上shàng 来讲,两者还是有很大的差别的。

两个“对不起”的差别

ごめんなさい,从大的方面讲,是谢罪时使用的语言;

开云体育

すみません,是感谢、表达《繁体:達》自己礼数、拜托别人事项时使用的语言;

虽然(读:rán)有一些不同,但是如果想明明白白表达自己歉意的话,还是使用ごめんなさい更能传达这种歉意。当然你也yě 可以使用すみません,只是其中包含的歉意成分较(jiào)少。

上(读:shàng)图是日本人解答的原话,

すみません,承认自己错误wù ;

ごめんなさい,表达想对方寻求原谅(liàng);

如何使用?

看完上述的解释,可能有些读者还是觉得并没有太大的不同,那么就从实际的场景来进行说明吧。

上述两句话的使用,实际上和使用对象有很大的关系。比如澳门威尼斯人朋友、家人、或者比较亲的人,一般都使用ごめん或者ごめんなさい。而ごめんなさい比ごめん更加正式,说起来更能够表现出使用人的涵《拼音:hán》养,所以女性较多使用的是ごめんなさい。不过,最近日本年轻人多是使用ごめん,因为这样说比较简单。

皇冠体育

根据使用的内容以及场合不同,使用也不《pinyin:bù》相同。

比如,向对方造成幸运飞艇很大的负担以及困扰时,此时选用ごめんなさい实际上没有错误,不过日本人一般会使用更【pinyin:gèng】加恭敬的话语,那就是 申し訳ありません。

所suǒ 以,在表达歉意的时候,有三个词语可以选择:

世界杯下注

「すみません。」「ごめんなさい。」「申《pinyin:shēn》し訳ありません。」

场合来讲《繁:講》的话,ごめんなさい一般不适用于商业场合,商业场合使用「申し訳【yì】ありません。」更多。日常生活中,对于不太亲近的人,使用「すみません

亚博体育」「申し訳{pinyin:yì}ありません。」。

希望对你有帮助。

更多资讯欢迎关注笔者头条号:日本二三事

部分文章介绍:

《孙正义放弃(繁体:棄)管理权也要争澳门永利夺的5G,到底会给未来带来什么样的改变?》

极速赛车/北京赛车《新晋中国势力VS老牌汽车厂家,胜负难测!汽车界已硝烟四起(pinyin:qǐ)!》

《日系8家车《繁:車》厂“江湖地位”最新排名,丰田傲视群雄依旧无敌!》

本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/8547294.html
最实用的日语【pinyin:yǔ】100句转载请注明出处来源