现代汉语中的语言现(繁体:現)象有哪些

2025-03-07 02:58:14Biological-SciencesScience

中文到底有没有语法?任何一种语言都有语法,中文肯定有的呀。因为我们生活在中文的语境中,所以语法通常会被忽视了存在。中文语法涉及到许多方面,如音节、词等。语素是最小的语音语义结合体,是最小的语言单位。语素按音节分类可以分成:单音节语素,双音节语素,多音节语素

澳门威尼斯人

中文到底有没有语法?

任何一种语言都有语法,中文肯定有的呀。因为我们生活在中文的语境中,所以语法通常会被忽视了存在。

世界杯下注

中文语法涉及到许多方面,如rú 音节、词等。

语素是最小的语音语义[繁:義]结合体,是最小的语言单位。语(繁:語)素按{读:àn}音节分类可以分成:单音节语素,双音节语素,多音节语素。

句子成分也有主谓宾定dìng 状补。

与英语相比,现代汉语语法具有哪些特点?

现代汉语实际上没有什么语法,主要的语法就是语序以及严格的逻辑关系。

汉语的语法是以顺序作为逻辑关系的de澳门伦敦人 依据的。

举个例子,我们中文说我爱你,但《pinyin:dàn》是如果把顺序调过【guò】来变成你爱我意思就发生了变化。

但是英语如果你说I love you,你写成(pinyin:chéng) you love I, 意思没有发生任何变化。你只(读:zhǐ)要写成了you love me发生了格的变化,意思才会发(fā)生变化。

也就是说英语澳门新葡京是没有像汉语(繁:語)那样那么注重语序的。

澳门伦敦人

在汉语中一句话里面可以堆砌很多的谓语动词,但是在英语中只能有一个谓语动词,这是英语和汉语最大的一个语法不同点。

所以,汉语翻译成英语的时候,有很多句子机器没有办法完成,就是那些一句话里面有多(pinyin:duō)个谓语动词的句子,直接执意yì 过去,没有办法做到无(繁:無)法正确,所以不具有可读性。

汉语中还有很多的口号式的句子,这些口号式的句子在语法上面都是不完整的,这类的句子就很难翻译成外国人能够理解的英文。即《pinyin:jí》使翻译过去,加上了主语和谓语,也(练:yě)会让外国人觉《繁体:覺》得不像一条口号。

比如说好好学习,天天向上。只有中国人能看得懂澳门伦敦人good good study,day day up。这句毛主席的名言,好的汉学家,不敢去翻译,中国人放的也不好,所以找不到什么合hé 适的翻译。

标准的汉语语法里面追求逻辑上面的简洁,把(pinyin:bǎ)逻辑错误的句子当做是病句。但是英语里面只追求语法错误,并不存在着逻辑错误的澳门威尼斯人这种讲法,逻辑错误只是逻辑错误,并不算是语病。

直播吧

所以yǐ ,你会世界杯发现,把特朗普讲的话翻译成中文以后,在语法上面很多时候算作是中文的语法错误。

这不是说中国的(练:de)语法就吹毛求疵,而是因为(繁:爲)可以讲究的语法点实在是太少了,所以才需要去抓逻辑。

在外国人眼里,中文就是没有语法的,只需要主谓宾是按顺序排(读:pái)列的就行。所以外国人学中(pinyin:zhōng)文,感觉语法上面特简单。

本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/8919708.html
现代汉语中的语言现(繁体:現)象有哪些转载请注明出处来源