寇准求救文言文加译文? 原文 初①,张咏在成都,闻②准入相③,谓其僚属④曰:#30"寇公奇材,惜学术不足尔。#30"及⑤准出陕,咏适⑥自成都罢还⑦,准严⑧供帐,大为具待⑨。咏将去,准送之郊,问曰:#30"何以教准?#30"咏徐⑩曰:#30"《霍光⑾传》不可不读也
寇准求救文言文加译文?
原文初①,张咏在成都,闻②准入相③,谓其僚属④曰:#30"寇公奇材,惜学术不足尔。#30"及⑤准出陕,咏适⑥自成都罢还⑦,准严⑧供帐,大为具待⑨。咏将去,准送之郊,问曰:#30"何以教准?#30"咏徐⑩曰:#30"《霍光⑾传》不可不读也。#30"准莫喻⑿其qí 意,归,取其传读(繁:讀)之,至#30"不学无术#30"⑩,笑曰:#30"此张公谓我矣。#30"
幸运飞艇译(读:yì)文:
起初,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自己的`同僚说:#30"寇公是奇才,可惜学问不够啊。#30"等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职回来,寇准敬重地供给帐幕,盛情款待。张咏将离开#28离去#29,寇准送他到郊外,问他说:#30"您有什么教我的《de》?#30"娱乐城张咏缓缓地说:#30"《霍光传》不可不读。#30"寇准没明白他的意思,回来就拿这本书读,读到#30"不学无术#30"时,恍然大悟,笑着说:#30"这是张公在说我啊。#30"
注(繁体:註)释:
澳门威尼斯人 1、初:当(繁体:當)初。
2、闻:听tīng 说。
3、入{开云体育练:rù}相:当了宰相。
4、僚(pinyin:liáo)属:下属的官。
5、及:到了······的时候。
6、适:恰好(读:hǎo)。
7、罢还亚博体育:免去官职归来罢:被免【pinyin:miǎn】官、停职。
8、严:这里作尊敬解。寇准很恭敬地为张(拼音:zhāng)咏供设帷帐
9、大为具待:盛情款待具待:准备接待具:备办待:接《拼音:jiē》待。
10、徐【练:xú】:慢慢地。
11、霍光【guāng】:西汉hàn 大臣,是(读:shì)西汉名将霍去病的异母之弟。《霍光传》出自《汉书》。
12、莫谕:不明白。谕:了解【jiě】、明白
13、《霍光传》:载于班固《汉书》。《霍光《练:guāng》传(繁体:傳)·赞》中有#30"然光不学亡术#28亡通#30"无#30"#29,暗于大理#30"之(pinyin:zhī)语。本指霍光不能学习古人,所行不合道术
后指没有学问,缺乏修养。此文中是指《zhǐ》寇(拼音:kòu)准#30"学术不足#30",即学问还不够。
品质:从中看出寇准具有宽容大【pinyin:dà】度、谦虚谨慎、不耻下问等品质。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Health-Conditions/5762018.html
寇淮求教文言文{练:wén}翻译 寇准求救文言文加译文?转载请注明出处来源