古诗黄鹤楼崔颢翻译?黄鹤楼 唐代:崔颢昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。译文过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼
古诗黄鹤楼崔颢翻译?
黄鹤楼唐代:崔cuī 颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄(繁:黃)鹤楼。
黄鹤(繁:鶴)一去不复返,白澳门永利云千载空悠悠。
开云体育晴川历历汉阳树[繁体:樹],芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
译(繁体:譯)文
过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼[繁:樓]。
黄鹤一《pinyin直播吧:yī》去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云。
阳光澳门新葡京照耀下的汉阳树木清晰xī 可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。
天色已晚,眺望远方{拼音:f澳门新葡京āng},故乡在哪儿呢?眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪。
古诗崔颢《黄鹤楼》翻译?
白话译文: 昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。 黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。 汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。 时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁! 原诗: 黄鹤楼 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼黄鹤一去不复返,白云千qiān 载空悠悠。 晴川(练:chuān)历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波(pinyin:bō)江上使人愁。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Hotels/3367570.html
黄鹤楼古诗英文{拼音:wén}翻译 古诗黄鹤楼崔颢翻译?转载请注明出处来源