过年是中国最具特色的传统节日,你如何看待越来越多的外国人过春节?外国人参与中国的传统节日,这的确是可喜可贺可圈可点的好事,说明世界文化正在溶合,互相取长补短,彼此互相包容,最后形成你中有我,我中有你的地球村现象
过年是中国最具特色的传统节日,你如何看待越来越多的外国人过春节?
外国人参与中国的传统节日,这的确是可喜可贺可圈可点的好事,说明世界文化正在溶合,互相取长补短,彼此互相包容,最后形成你中有我,我中有你的地球村现象。改革开放后中国人,尤其是中国年轻人逐步接受了《繁体:瞭》西方价值观.西方文化和西方生活方式,这是历史发展的必然,也是国家领导层面虽有预料但又无法有效控制的。为什么现在世界杯亲美人士亲西方人士那么多,而谁又能解决得了,说到底,很多中国人已经被西方社会吸引了。
好在,中国也在输出价《繁:價》值观,也在输出中国文化和中国生活方式(拼音:shì),也在吸引全世界jiè 的追求和目光。
也好在,中国人的爱国主义和民族主义始《pinyin:shǐ》终占主流。中国人自强不息.奋发向上的精神没有丢,中国人骨子里的传统思想.传统文{wén}化还在影响一代又一代人为中华民族的复兴而奋斗不息。
至于中国人过外国人的节日《pinyin:rì》,外国人过中国人的节日应该重视,但澳门永利不必大惊小怪,做中国人的别数典忘祖,别外国的月亮比中国的圆就大幸了。
中国的爱国主义.民(读:mín)族主义教育任重道远啊!
如何看待外国人祝贺
这个春节一直在研究这块的网络舆论,还是很有意思的。为什么外国人使用“Happy Lunar New Year"(祝阴历新年快乐)来替代”Happy Chinese New Year“(祝中国新年快乐)?这是因为东亚文化圈里面,越南和韩国等国也过春澳门新葡京节,并且是法定假日。虽然这个春节是从中国的习俗中传过来的,属于文化影响力辐射的一部分。但”中国新年“这个词汇把文化和政体混杂在了一起,不为其它几个国家的人所喜,这些国家的人不愿意过”中国新年“。所以随着他们的影响逐渐普遍(说不上攻击,算是轻度的《pinyin:de》抗议吧),欧美国家的政治和娱乐名人开始在正规场合只使用”Happy :Lunar New Year“,而中国的对外官方媒体,也开始只使用这个词。而把时光放到十年前,大多数地方通常是这两个词并用,有说Lunar也有说Chinese的,两种各半
这个现象自从高晓松在电视节目里提到以后,很多网民(mín)”学到了新知识“,于是这个春节涌现出《繁体:齣》了大量的攻击,我也简单研究了一[拼音:yī]下。几个典型例子:
热扎依,哈萨克族,在微博上说:我虽然不过春(练:chūn)节,但还是shì 有点想家。被骂极端穆斯林,因为她不过世俗节日。
刘雯:在Instagram上说(繁体:說)Happy Lunar New Year,被骂给棒子和越南鬼子庆祝春chūn 节《繁体:節》,用英语不爱国。
吴彦祖,美国籍 香港演员:在外网说Happy Chinese New澳门银河 Year,被骂。自己是中国人,却说祝中国人过春节,港独《繁:獨》。作为华裔不用汉字用英语。
林俊杰 新加坡(练:pō)籍 演员:在外网说Happy Lunar New Year,被骂。虽然是新加坡人,但《拼音:dàn》也是华人,不能向越南和韩国人低头。
……
虽然我给高晓松的几本书写过点评出版,不过当时也没想到他的《拼音:de》影(拼音:yǐng)响力有那么大。也没有想到仅仅是描绘一件事情,会引发这么一连串恶劣的事故。
如果说别的国家的人对过”中国春节“有所抵触是属于民族主义的话,这些骂战则连什么主义都算不上。而是自我膨胀与极度自私所造成的。不管你的原意是什么,只[繁:祇]要导致我有一丁点不爽,我就是要骂,骂的理由往往是毫无逻辑且相互矛盾的,对批斗对象也是毫无了解,上《拼音:shàng》来就责备的。其它国家、民族(练:zú)、宗教,或者拥有不同意见的人,怎么想我们不在乎。因为我们人多口水多我们不怕
如果开云体育这种心态不灭,普及什么Lunar还是Chinese的知识,就像(xiàng)这个问题下其他人的答案那样,并没有多大用处。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/6913003.html
西方人《pinyin:rén》过春节转载请注明出处来源