当前位置:Scooters

歌曲《我[wǒ]的梦》英文版

2025-02-24 04:07:55Scooters

我的梦英文版原唱是谁?我只知道那英文歌名是 十个光头九个富 谁唱的不知道,是兔子舞歌曲《我的梦》歌词是什么意思?《我的梦》这首歌的歌词表达了对梦想的执着,对未来的决心,不论现在处境如何,不论多难实现梦想,都不要轻易放弃,鼓励我们要拥抱梦想,努力去实现心中的梦想,因为梦想是我们强大的精神和信念支柱

我的梦英文版原唱是谁?

我只知道那英文歌名是 十个光头九个富 谁唱的不知道,是兔子舞歌曲

《我的梦》歌词是什么意思?

《我的梦》这首歌的歌词表达了对梦想的执着,对未来的决心,不论现在处境如何,不论多难实现梦想,都不要轻易放弃,鼓励我们要拥抱梦想,努力去实现心中的梦想,因为梦想是我们强大的精神和信念支柱。

其实这首歌是先有英文版的《Dream it possible》,后来[拼音:lái]才有《我的梦》,但都讲述了追逐梦想,永不言弃,最后实现梦[繁体:夢]想的故事,激励着千万听众。

猎场21集里那首外语歌叫什么名字啊?

猎场21集里那首外语歌《Scarborough Fair》也叫《斯卡布罗集市》是20世纪60年代美国最受大学生欢迎的歌曲、1968年奥斯卡获斯卡保罗集市片《毕业生》中的主题曲,由Paul Simon(保罗·西蒙)ArtGarfunkel(加芬克尔)作词作曲。猎场21集文插曲出现罗伊人坐在车上所演唱《斯卡布罗集市》是由保罗·西蒙和加芬克尔演唱的版本。

这首歌在英国民谣中非常流行。并经常出没于英国民谣圈演唱,歌曲《Scarborough Fair》表现的是一位在前线作战的士兵对恋人的思念,士兵请求去斯卡布罗市镇的人带去给《繁体:給》姑娘[拼音:niáng]的问候。在每一段歌词的第一句后,插入了一句看似毫不相干的唱词:“那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香”

正是这句歌词的反复出现,使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩,使人对斯镇自然纯朴的美丽风光充满了[le]无限的向澳门新葡京往。在歌曲中出现的和声颂唱(Cantile)使得这首抒情歌曲韵味无穷。

这首歌作为20世纪60年代最受美国大学生欢迎的电影《毕业生》的插曲,曾被那一代人特别是那一代青年学生视为至爱。在学生运动风起云涌和嬉皮士运动的叛逆潮流中,这首歌为什么会引得那一代人对它情有独钟?或许,一方面是对青春时代的清纯和爱情的缅怀,一方面是在用梦幻般的曲调和【练:hé】轻吟低诉的唱词,在编织着有关战争的童话。西蒙与加蓬凯尔用他们民歌式的朴素的歌词和动人心扉的吉他,再配以天衣无缝的和声,使这首充满情感梦幻般的【拼音:de】歌曲触动着每个人的心弦。

罗大《拼音:dà》佑在创作《滚滚红尘》时,也[练:yě]受到《读:dào》了电影《毕业生》主题曲的影响,所以《滚滚红尘》与《Scarborough Fair》的韵调很相似。

英文(练:wén)歌词

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

澳门博彩

She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt

Parsley, sage, rosemary and thyme

Without no seams nor needle work

Then she#30"ll be a true love of mine

Tell her to find me an acre of land

Parsley, sage, rosemary and thyme

Between the salt water and the sea strand

Then she#30"ll be a true love of mine...

......

Tell her to reap it with a sickle of leather

Parsley, sage, rosemary and thyme

And gather it all in a bunch of heather

Then she#30"ll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

澳门金沙

She once was a true love of mine.

中文亚博体育歌词演[读:yǎn]唱

你要去斯卡布罗集jí 市吗?

欧芹,鼠尾(拼音:wěi)草,迷迭香和百里香

开云体育

请代我向住在那里的一个人问(繁体:問)好

他曾经[繁:經]是我的真爱

告诉他让澳门金沙我做件麻布(繁:佈)衣衫

欧芹,鼠澳门伦敦人尾草,迷(读:mí)迭香和百里香

不要用{读:yòng}针线,也找不到接缝

然后,他会成为我的真爱【pinyin:ài】

告诉他为我找一亩地(练:dì)

欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里[拼音:lǐ]香

就在咸水和大海{pinyin:hǎi}之间

然后,他会成为我的真爱(繁体:愛)...

......

告(pinyin:gào)诉他用皮制的镰刀收割

欧芹,鼠(练:shǔ)尾草,迷迭香和百里香

并收集(jí)在一起用石楠草扎成一束

然后,他会[繁体:會]成为我的真爱

你要去斯卡布罗《繁:羅》集市吗?

欧[繁:歐]芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

请代我向(繁:嚮)住在那里的一个人问好

他曾经是我(wǒ)的真爱......

(女版(bǎn),其中最有名的是莎拉·布莱曼演唱的,添加了很多装饰音,Leaves#30" Eyes的09新专辑《Njord 》也演绎了此歌。更为正统的是男版,由保罗·西蒙和加芬克尔演唱,括号里的句子是男版的伴音【练:yīn】,男版的歌词把所有的He改【读:gǎi】为She,所有的him改为her。)

Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡[kǎ]布罗集市吗?

Parsley,sage,rosemary and thyme 欧芹,鼠[练:shǔ]尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there 代我向那里的一位{读:wèi}女孩问好

She once was a true love of mine 她曾经[繁:經]是我的真爱......

Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件【拼音:jiàn】麻布衣衫

#28On the side of a hill in the deep forest green )(绿林(拼音:lín)深处山冈旁)

Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(拼音:xiāng)

#2亚博体育8Tracing of sparrow on the snow crested brown)( 在白雪封顶的褐色山上追逐雀[pinyin:què]儿)

Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不《练:bù》用针线

#28Blankets and bedclothes the child of the mountain#29 (大山是山之子的地毯tǎn 和床单)

Then she`ll be a true love of mine 然后她就会是《练:shì》我真正的爱人。

#28Sleeps unaware of the clarion call#29( 熟睡中不【练:bù】觉号角声声呼唤)

Tell her to find me an acre of land 叫她替我[wǒ]找一块地

#28On the side of a hill a sprinkling of leaves#29 (从小山旁几片小草叶(繁体:葉)上)

Parsley,sage,rosemary and thyme 欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里(繁:裏)香

#28Washes the grave with silvery tears#29 (滴下的银色泪珠冲刷(pinyin:shuā)着坟茔)

澳门永利

Between salt water and the sea strands 就jiù 在咸水和大海之间

#28A soldier cleans and polishes a gun#29 (士兵擦拭着他的枪[繁体:槍])

Then she`ll be a true love of mine 然后她就会是我真正的爱{pinyin:ài}人。

Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用皮的镰刀收割。

#28War bells blazing in scarlet battalion#29 (战火轰隆,猩{pinyin:xīng}红的枪弹在狂呼)

Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠(练:shǔ)尾草,迷迭香和百里香

#28Generals order their soldiers to kill#29 (将军们命令麾【练:huī】下的士兵冲杀)

And gather it all in a bunch of heather 将收割{拼音:gē}的石楠扎成一束

#28And to fight for a cause they`ve long ago forgotten#29 (为[繁:爲]一个早已遗忘[pinyin:wàng]的理由(练:yóu)而战)

Then she`ll be a true love of mine 然后她就会是(shì)我真正的爱人。

Are you going to Scarborough Fair 你要去斯《pinyin:sī》卡布罗集市吗?

Parsley,sage,rosemary and thyme 欧(繁:歐)芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there 代我向[xiàng]那儿的一位女孩问好

She once was a true love of mine 她曾经是我的{练:de}真爱......

本文链接:http://10.21taiyang.com/Scooters/7715846.html
歌曲《我[wǒ]的梦》英文版转载请注明出处来源