《千与千寻》片尾曲的中文翻译?千与千寻》片尾曲Always With Me#28いつも何度でも#29作词/覚知 歌子作曲/木村 弓歌/木村 弓呼んでいる 胸のどこか奥で呼唤着在心灵深处某个地方いつも心踊る 梦
《千与千寻》片尾曲的中文翻译?
千与千寻》片尾曲Always With Me#28いつも何度でも#29作词《繁体:詞》/覚知 歌子
作曲/木(mù)村 弓
歌/木村{pinyin:cūn} 弓
呼んでいる 胸のどこか奥《繁体:奧》で
呼唤(繁体:喚)着在心灵深处某个地方
いつも心(pinyin:xīn)踊る 梦を见たい
总想保(pinyin:bǎo)持着令人心动的梦想
悲{练:bēi}しみは 数えきれないけれど
悲伤 虽然无《繁体:無》法数尽
その向うできっと あなたに会{pinyin:huì}える
在zài 直播吧它的对面一定能与你相遇
缲り返すあやまちのその度(dù) 人は
每次重蹈覆(读:fù)辙时 人总是
ただ青い空の 青【pinyin:qīng】さを知る
仅仅知道碧空蓝(繁体:藍)色
果てしなく 道は続いて见えるけれど
虽然永无止境的道路{练:lù}看起来总在延续
この両{pinyin:liǎng}手は 光を抱ける
这双手{pinyin:shǒu}一定可以拥抱光明
さよならの时の
静かな胸 别离时平静的胸怀(繁:懷)
ゼロになるからだか 耳をすませる
虽然从零开[繁:開]始 仍要侧子耳倾听
生きている 不思议 死んでいく不(pinyin:bù)思议
活{练:huó}着的不可思议 死去的不可思议
花も风[繁体:風]も街も みんなおなじ
花,风亚博体育(繁体:風),街道都一样
ららら……
おおお……
るるる……
呼んでいる 胸のどこか奥(繁:奧)で
呼【hū】唤着在心灵深处的某个地方
い澳门威尼斯人つも何度dù でも 梦を描こう
不论【练:lùn】何时不管多少次 去描绘梦想吧
悲しみの数shù を 言い尽くすより
与其道《读:dào》尽悲伤的数目
同じ唇で そっとうたおう
不如用相同的双唇 轻轻的(de)唱歌吧
闭皇冠体育じていく思(练:sī)い出の そのなかにいつも
走向尘(繁体:塵)封的回忆中 在那之中总是
忘れたくない ささやきを闻《繁体:聞》く
听得到不愿(繁:願)忘记的细语
こなごなに砕かれた
镜のうえにも 即使是在被粉碎的镜子上
新{练:xīn}しい景色 映される
也会(繁:會)映出崭新的景色
はじまりの朝の 静[繁体:靜]かな窓
开始的清晨那宁《繁体:寧》静的窗口
ゼロになるからだ 充《拼音:chōng》たされてゆけ
因为将从零娱乐城开始(读:shǐ) 所以会被渐渐充实
海の彼{读:bǐ}方には もう探さない
不再追寻 大{dà}海的彼端
かなやくものは いつもここに
因(yīn)为那闪光的东西一直就在这里
わたしのかかに 见つけられたから
在我心中《拼音:zhōng》被发现了
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/3290146.html
千与千寻片尾wěi 曲中文翻译 《千与千寻》片尾曲的中文翻译?转载请注明出处来源