当前位置:Shooter-GamesGames

文言文读懂知乎 古代老百姓日常(练:cháng)交谈,也是之乎者也的文言文吗?

2025-02-26 13:57:16Shooter-GamesGames

古代老百姓日常交谈,也是之乎者也的文言文吗?老百姓日常交谈多半是地方土语,文言文是古代文学的一个级段,只记的孔乙己常说的多乎哉!不多也,他也算半个秀才才这样说话显得有文凭!现在用写作偏向古文,能让人看懂吗?一部分人看不懂,大部分人不爱看

古代老百姓日常交谈,也是之乎者也的文言文吗?

老百姓日常交谈多半是地方土语,文言文是古代文学的一个级段,只记的孔乙己常说的多乎哉!不多也,他也算半个秀才才这样说话显得有文凭!

现在用写作偏向古文,能让人看懂吗?

一部分人看不懂,大部分人不爱看。

澳门银河

为什么文言文很难看懂而西方古代的文章容易理解?

题主你很逗!

你说文言文很难看懂[读:dǒng],这个我信,特别是先秦时期的文《读:wén》言文{wén},不仅你看不懂,非专业学者的大多数人也看不懂。

但是你说西方古代的文章容易理解,就是[pinyin:shì]说能看懂,我就不信了。

比如,“西方古代”,古到什么时候,中{读:zhōng}世纪以前?公元以前?

还有,西方有很多国家,哪个{pinyin:gè}西方古代国家的文章你觉得好理解呢,古希腊?古罗《繁体:羅》马?马其顿?英法德{练:dé}意?还是都没问题?

已经翻译成中文的“西方古代文《拼音:wén》章”不能算。那不是你懂,是翻译者懂。

先说文言文为何不好懂。

人类交往的最主要手段是语言;记录和表达语言的符号是文字。

语言永远是第一性的;文字永{pinyin:yǒng}远是第二性的。就是说,文【读:wén】字永远滞后于语言——产生晚于语言;变动也慢于语{练:yǔ}言。

皇冠体育

语言,又具有两个特性,一是,在总体稳定的前提下,具有极大的变动性;二是,具有非常明显的地域《读:yù》性,在一种语言中,这叫方[读:fāng]言;方言被特定文字固化后,可能成为独立的语言。

中国古代的文言文的形成,第一,当时的人们就那么说话;第二,书写工具的稀缺,又使记录语言时有人为故意的省略。

所以,时间稍长,人们可能就对之前的【练:de】语言不熟悉了,表现就是《读:shì》对记录以前语言的文字看不懂,包括以前的一些字不{bù}认识了。

这种变化(huà),最明显地表现于秦汉时期。

战国《繁:國》时代,每个诸侯国的规模,在当时的世界上,已经几乎是(pinyin:shì)绝无仅有了。各国都有自己的方言。好在,来源于甲骨文的六国文字,尽管变体各异,但{读:dàn}还都属于同源文字。

秦始{pinyin:shǐ}皇统一六国,车同轨书同文。文(读:wén)字统一了,但极短时间内,就割断了后人与六国文化的联系。特别是焚书之后,更是挖了一道横断文化的鸿沟。

西汉前202年(拼音:niá澳门威尼斯人n)立国,几十年里,当时的人们,已经明显感觉到对先秦语言文字的极度陌生。

澳门博彩

所suǒ 以,很快,有人写了书籍,专门(繁体:門)研究词汇、文字和方言。这就是《尔雅》、《说文》和《方言》。

由此,也很快形成了《繁体:瞭》训诂学等“小学”,专门研究以前的语言和文字。

这门[繁体:門]学问,两千多年《拼音:nián》来,始(shǐ)终未断。即便如此,如果不经过专门的学习,也不是所有人都能读懂古代的书籍。

皇冠体育

归其根本,一是中国太大,二是历史太长。

再说外国古代文章好懂之不可能。

第一,西方的很多语言原来是方言。

例如,法语(读:yǔ)、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、罗马尼亚语等等,曾经都是拉丁语的方言(yán)。

后来,各自独立发展,有了自己的文字,才成[读:chéng]了独立语言。

第二,西方文字(练:幸运飞艇zì),基本来自拉丁语。

罗马帝国曾经称霸欧洲大部,所以,欧洲很多国家的语言,都深受拉丁语影响。

文字上,也深澳门新葡京受拉丁dīng 文字的影响。

这种文字,最早由古罗马[繁:馬]人的近邻埃特鲁斯坎人使用,大约产生于公元前8世纪(繁:紀)。

第三,现在使用的主要西方文(wén)字,都产生很晚。

英文,产生于10-12世纪。最早的英文文学作品,是14世纪中(练:zhōng)叶的乔叟。

(乔(繁体:喬)叟)

法文,产生澳门博彩于9世纪。842年,有了法文最早的文字文献——《斯特(读:tè)拉斯堡誓言》。

德文,形成于12世纪。同时产[繁体:產]生了早期史诗《尼伯龙根之歌》等文学作品。

西班牙文,11世纪始有西{pinyin:xī}班牙文字的文献。

葡萄牙文,12世纪有了葡萄牙语的文wén 献。

意大利文,10世纪有了独属自己的de 拉丁字母文献。区别于古罗马文字。

荷兰文,12世纪后有了自己的文字(pinyin:zì)。

第四,西方文字的[练:de]规范化,是更晚的事情。

西方各国逐渐形成自己文字后{pinyin:hòu},不短时间里,仍然盛行使用拉丁文。

基本在16世纪末期{练:qī}开始,各国文字才慢慢规范。

楼上《拼音:shàng》有高人说,现代西方人看不懂莎士比亚,确为实情。

(莎士(亚博体育练:shì)比亚)

英文是在1600以后,才(cái)逐渐形成近现代【练:dài】英语的。1775年,有{pinyin:yǒu}了英文的第一本词典。

所以,实际情况是,如果不是专业学者,即便受过高等教育的英国人,绝大多数也看不懂莎士比亚以前的“古代文章”。其他几个国家可以照此类推。

那么,何来“西方古代文章”容易理解呢?

本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/4006616.html
文言文读懂知乎 古代老百姓日常(练:cháng)交谈,也是之乎者也的文言文吗?转载请注明出处来源