产品类别,英文翻译?product kinds肯定不行。 Product Catagory或者直接catagories 再就是product class个人觉得product catagory更好些。 答案补充: 关于全自动, 两个都可以, 但要根据语境, fully automatic或fully automated, 要在特殊语境中
产品类别,英文翻译?
product kinds肯定不行。或者直(zhí)接
catagories
幸运飞艇再就是shì
product class
个人觉得澳门巴黎人product catagory更好些(练:xiē)。
答澳门银河案补(繁体:補)充:
关于全自动, 两个(繁体:個)都可以, 但要根据语境,
fully automatic或fully automated, 要在特【读:tè】殊语境中。
可以说 a fully automated factory. 一个全自动化的工厂{练:chǎng}。
或者 this machine is fully automatic. 这个机{pinyin:jī}器是全自动的。
如果说, 一个全自动的机器,
就说《繁体:說》
澳门永利a full automatic machine或(拼音:huò)者
a fully automated machine.
如rú 果单词翻译的话, full automatic比较好些。
如果想说自动化这个技术, 可以考虑用automation. 具体看{pinyin:kàn}你怎么用了。
本文链接:http://10.21taiyang.com/Shooter-GamesGames/5130258.html
不同类别产品的销售额的英语翻译 产品类别,英文翻译(拼音:yì)?转载请注明出处来源