有哪些日语翻译【练:yì】来的中文歌曲 有哪些好听日文歌曲被翻译成中国歌曲?

2025-03-01 05:15:51Biological-SciencesScience

有哪些耳熟能详的中文歌是从日文翻译过来的,或者是哪些中文歌有日语版本?翻唱基本不是翻译,都是重新写词我知道的比较经典的刘若英的后来——Kiroro《未来へ》很爱很爱你——kiroro《长い间》李克勤的

世界杯下注

澳门新葡京

有哪些耳熟能详的中文歌是从日文翻译过来的,或者是哪些中文歌有日语版本?

翻唱基本不是翻译,都是重新写词我知道的比较经典的刘若英的后来——Kiroro《未来へ》很爱很爱你——kiroro《长い间》李克勤的红日——立川俊之《それが大事》邓丽君本身也是唱日文歌的,她的歌很多都有中文翻唱

有哪些好听日文歌曲被翻译成中国歌曲?

曾经何时,韩日音乐潮流引领着亚洲音乐行业,虽然因为某些原因日本歌曲在中国大陆的影响力远不及韩国,但是这并不代表日本音乐水平不及韩国,事实上个人觉得日本音乐水准从某种角度来讲比韩国更高。下面,沪江小编就为大家介绍一些被翻唱成中文的好听的日语歌曲。

一、《行かな澳门金沙いで》#28玉置浩【练:hào】二#29

这首歌是《秋意浓》的日文版,张学友翻唱的日本歌曲中zhōng 最受欢迎的之一,是电视剧《再见李香兰》的主题歌。后来被《pinyin:bèi》改编,成为香港歌手张学友主唱的粤语流行曲《李香兰》。1993年,《李香兰》被重填国语歌词,取名《秋意浓》,收录于张学友销量与口碑俱佳的《吻别》专辑。

澳门新葡京

二、《ハーフムーン·セレナーデ》#28河合(繁:閤)奈保子#29

李克勤好听的歌曲除了《红日》之外,还有一首好听的歌曲《月半小夜曲》为效力于宝丽金唱片【pinyin:piàn】公司时期的最后一张大碟,是翻唱日本80年代巨星河合奈保子作《拼音:zuò》曲并演唱的《ハーフムーン·セレナーデ》。

三《拼音:sān》、《未来へ》#28Kiroro#29

《后《繁:後》来》是刘若英的一首经典情歌,收录在刘若英2000年发行的专辑《我等你》中,这首歌成为刘若澳门永利英的代表作之一,但是这首歌并不是原创中文歌,这首歌是翻唱自日本女歌手Kiroro的《未来へ》,当然这首日语歌曲也是Kiroro的代表作之一。

四、《ルージュ》#28中岛dǎo 美雪#29

这首歌是王菲经典歌曲[繁:麴]《容易受伤的女人》#28日语版#29,这首歌是王菲翻唱日本歌后中岛みゆき#28中岛美雪#2970年代末的作品《口【pinyin:kǒu】红》#28ルージュ#29。王菲这张唱片一推出即断市,销量冲破白金,碟内的《容易受伤的女人》,横扫全港,更在各电视台的【拼音:de】音乐颁奖礼中,勇夺金曲。

五、《さよな澳门金沙らの向う側(拼音:cè)》#28山口百惠#29

皇冠体育

这首歌是张国澳门威尼斯人荣翻唱的日语歌,这首歌曲源自为山口百惠于1980年演唱的日语版《再见的另一方》,作词作曲者分别是阿木燿子和宇崎竜童,编曲为萩田光雄。后来在1983年该歌重新由郑国江改歌词为《风继(繁体:繼)续吹》,由张国荣演唱并广为传唱。

六、《ありがとう》#28大《练:dà》桥卓弥#29

《老男孩》是筷子兄弟演唱的歌曲,也是11度青春之《老男孩》电影片尾曲。原曲为日本歌手大桥卓弥的歌曲《ありがとう》#28《谢谢》#29,筷子兄弟重新填词,把这首经典日语歌曲翻唱成中文歌曲并大受欢迎。

澳门新葡京七(qī)、《水色》#28UA#29

这【pinyin:zhè】首歌是日本歌手UA演唱的,同时这首歌也是香港歌手莫文【拼音:wén】蔚翻唱成中文歌曲的一首日本歌曲,中文版叫做《盛夏的果实》,还有粤语版本(练:běn)叫做《北极光》,也是莫文蔚唱的。

八、《Gainning through losing》#28平píng 井坚#29

这首日{pinyin:rì}本歌曲来自日本R

本文链接:http://10.21taiyang.com/Biological-SciencesScience/3560269.html
有哪些日语翻译【练:yì】来的中文歌曲 有哪些好听日文歌曲被翻译成中国歌曲?转载请注明出处来源